Translators-explorers: Translations of Kyiv Mohyla philosophical courses in 1960s-1970s
Keywords:Kyiv Mohyla Philosophical Courses, Translation, Scholasticism, Ukrainian Philosophy.
AbstractThe article deals with Ukrainian translations of philosophical courses taught at Kyiv Mohyla Academy in the 17th and 18th centuries. The research project of studying the Mohylian philosophy started at the Institute of Philosophy of the Academy of Sciences of the Ukrainian SSR in 1966. The project included translation of about a dozen of Kyiv-Mohyla philosophical courses from Latin into Ukrainian. Up to that time there was no precedents of translation of scholastic texts into Ukrainian. There was a lack of historians of philosophy who were able to fulfill this task. Therefore, the project involved about 30 people who knew Latin, but belonged to different professions, includihng four underground Greek-Catholic priests. Because of polit-ical reasons, at that time most of the translated philosophical courses were not published. Some of them are preserved as manuscripts. The article is devoted to bring these translations to light. It also examines the terminology used in the translations.
Nichyk, V. M. (Ed.). (1972). From Vyshensky to Skovoroda (on the history of philosophical thought in Ukraine, XVI - XVII centuries). [In Ukrainian]. Kyiv: Naukova Dumka.
Yavorsky, S. (1992). Philosophical works. (I. S. Zakhara, Ed.). [In Ukrainian]. Kyiv: Naukova Dumka.
How to Cite
- Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).