Comments to the Ukrainian translation of al-Farabi’s treatise “Epistle Indicating the Way to Happiness”
Keywords:Al-Farabi, Arabic Neoplatonism, Ethics, Virtues, Virtuous City
AbstractThe commentary dwells on certain features of al-Farabi’s work Risala fi Tanbih ‘ala Sabil al-Saadah and first of all the “Islamic” and universalist visions of the text. It explores the essential ethical doctrine of al-Farabi: the notions of “good deeds”, “appropriate states of soul” and, finally, “good distinction”. The strict observance of these "means" in pursuit of happiness leads, according to al-Farabi, to perfection of one’s virtues. It is concuded that al-Farabi links rationality and ethics placing his logical views in the context of eudemonism. The translation and commentary show that al-Farabi's ethics is integrated in his project of making “virtuos city” (al-madinah al-fadhilah). The commentary also elucidates the meanings of al-Farabi’s therms.
Al-Farabi. (1987). Risalah al-Tanbih ‘ala Sabil al-Sa’adah li-Abi Nasr al-Farabi (pp. 178-224). (Ed. S. Khalifat). [In Arabic]. Amman: Jami’ah al-Urduniyah.
Al-Farabi. (1995). Ara Ahl al-Madinatu al-Fadhilah. (Ed. A. Bumelham). [In Arabic]. Beirut: Dar wa Maktabah al-Hilal.
Ali Yassin, J. (1985). Al-Farabi fi Rusumihi wa Hududihi. [In Arabic]. Beirut: ‘Alam al-Kutub.
Aristotle. (2002). Nicomachean Ethics. (V. Stavniuk, Trans.). [In Ukrainian]. Kyiv: Akvilon-Plus.
Butterworth, C. E. (2013). How to read AlFarabi. In P. Fodor et al. (Eds.), More modoque: die Wurzeln der europäischen Kultur und deren Rezeption im Orient und Okzident. Festschrift für Miklos Maroth zum siebzigsten Geburtstag (pp. 333-341). Budapest: Forschungszentrum für Humanwissenschaften der Ungarischen Akademie der Wissenschaften.
Campanini, M. (2005). Felicità e politica in Al~Fàràbi e Avempace (Ibn Bàjjab). In M. Bettetini, F. D. Paparella (Eds.). Le Felicità Nel Medioevo (pp. 277-313). Milano: Società Italiana Per Lo Studio Del Pensiero.
Ibn Manzur. (1990). Lisan al-‘Arab (vol. 1-15). Beirut: Dar Sader.
Moses Maimonides. (1872). Translation of An Epistle Addressed by R. Moses Maimonides to R. Samuel b. Tibbon. In R. A. Löwy (Ed.), Miscellany of Hebrew Literature (pp. 223-235). London: Trübner.
How to Cite
- Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).