«Ранкова зоря» Фридриха Ніцше. Воля до перекладу
DOI:
https://doi.org/10.22240/sent37.01.110Ключові слова:
воля, досвід, мова, неологізм, Ніцше, переклад, письмо, сенс, стиль, текстАнотація
Автор стверджує, що воля до перекладу з іноземних мов є внутрішньою тенденцією розвитку будь-якої мови. У статті йдеться про такі проблеми українського перекладу твору Фридриха Ніцше «Ранкова зоря»: (1) Відтворення поетичного стилю Ніцшевого письма. (2) Переклад неологізмів, створених Ніцше, які не увійшли в сучасну німецьку мову. (3) Інтерпретація впливу Ніцшевого життєвого досвіду на його мислення.
Автор аналізує власний досвід перекладу цього твору. Він описує стратегію перекладу, яка базується на припущенні, що текст Ніцше треба перекладати не лише як філософський, а також як поетичний. Стиль Ніцшевого письма глибоко закорінений у його життєвому досвіді й передовсім у його хворобі. Його головні концепти виражають фундаментальні аспекти існування. Тому Гайдеґерова інтерпретація Ніцшевого мислення може бути використана як методологічна база перекладу твору Ніцше. З цієї позиції ми можемо розуміти й перекладати Ніцше не лише як філософа, а також як поета.
Отже, стратегія перекладу ґрунтується на таких принципах: (a) Текст треба інтерпретувати в контексті Ніцшевого життєвого досвіду. (b) Засадові слова Ніцше варто розуміти не як строгі поняття, а як «екзистенціали». (c) Український переклад має відтворювати не лише сенс оригінального тексту, а також поетичний стиль Ніцшевого письма.
Посилання
Arendt, H. (1958). The Human Condition. Chicago: The University of Chicago Press.
Heidegger, M. (1997). Gesamtausgabe: Band 6.2. Nietzsche. Zweiter Band. Frankfurt am Main: Klostermann.
Kebuladze, V. (2017). Phenomenology of Experience. [In Ukrainian]. Kyiv: Duh i Litera.
Lyuty, Т. (2016). Nietzsche. Self-Overcoming. [In Ukrainian]. Kyiv: Tempora.
Menzhulin, V. (2010). Biographical Approach Within the Historiography of Philosophy. [In Ukrainian]. Kyiv: NaUKMA, & Аhrar Media Group.
Nietzsche, F. (1911). The Dawn of Day. New York: The MacMillan Company.
Nietzsche, F. (1988a). Sämtliche Werke. Kritische Studienausgabe in 15 Einzelbändern: Bd. 3. Morgenröte. München: Deutscher Taschenbuch Verlag; Berlin: De Gruyter.
Nietzsche, F. (1988b). Sämtliche Werke. Kritische Studienausgabe in 15 Einzelbändern: Bd. 6. Ecce homo. München: Deutscher Taschenbuch Verlag; Berlin: De Gruyter.
##submission.downloads##
-
PDF
Завантажень PDF: 418
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, згодні з такими умовами:
- Автори зберігають авторське право і надають журналу право першої публікації.
- Автори можуть укладати окремі, додаткові договірні угоди з неексклюзивного поширення опублікованої журналом версії статті (наприклад, розмістити її в інститутському репозиторії або опублікувати її в книзі), з визнанням її первісної публікації в цьому журналі.
- Авторам дозволяється і рекомендується розміщувати їхню роботу в Інтернеті (наприклад, в інституційних сховищах або на їхньому сайті) до і під час процесу подання, бо це може привести до продуктивних обмінів, а також скорішого і ширшого цитування опублікованих робіт (див. вплив відкритого доступу).