On the equivalence of translation of Martin Heidegger’s “Being and Time”
DOI:
https://doi.org/10.31649/sent40.03.083Keywords:
principle of translation, tradition, self-understanding, Dasein, AngstAbstract
The author of the article considers the conditions and principles of the future Ukrainian translation of Heidegger’s “Being and Time.” First, he defines the principles of proper translation, then makes suggestions on how “Being and Time” should be translated in accordance with these principles.
The governing principle of proper translation is defined as translation equivalence, which is contrasted with the principle of translation adequacy. To clarify the conditions for the equivalent Ukrainian translation of “Being and Time,” the author explores the fundamental concepts of this work. Among others, he justifies the translation of Heidegger’s Dasein as єство, and Heidegger’s Angst as тривога.
References
Avanesov, R. I. (Ed.). (1990). Dictionary of the Old Russian language (11th-14th), in 10 vol. (Vol. 3). [In Russian]. Moscow: Russkiy yazyk.
Bilodid, I. K. (Ed.). (1970-1980). Dictionary of the Ukrainian language in 11 vol. (Vol. 2). [In Russian]. Kyiv: Naukova dumka.
Bloom, H. (1995). The Western Canon: The Books and School of the Ages. Riverhead Books.
Bogachov, A. (2011). Experience and Sense. [In Ukrainian]. Kyiv: Duh i Litera.
Dakhniy, A. (2018). Martin Heidegger and the existential philosophy. [In Ukrainian]. Lviv: Ivan Franko National University of Lviv.
Duden. (2014). Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache, 5., neu bearbeitete Auflage, herausgegeben von der Dudenredaktion (Duden, 7). Berlin [etc.]: Dudenverlag.
Gadamer, H.-G. (2000). Wahrheit und Methode. Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik. (O. Mokrovolskiy, Trans.). In H.-G. Gadamer, Wahrheit und Methode (Bd. 1). [In Ukrainian]. Kyiv: Junivers.
Heidegger, M. (2006). Sein und Zeit. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Heidegger, M. (2014). Überlegungen II–VI (Schwarze Hefte 1931-1938). In M. Heidegger, Gesamtausgabe. IV. Abteilung: Hinweise und Aufzeichnungen (B. 94). (P. Trawny, Hrsg.). Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann.
Heidegger, M. (2015). Anmerkungen I-VI (Schwarze Hefte 1942-1948). In M. Heidegger, Gesamtausgabe. IV. Abteilung: Hinweise und Aufzeichnungen (B. 97). (P. Trawny, Hrsg.). Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann.
Karivets, I. (2020). Martin Heidegger’s job of thinking. [In Ukrainian]. Filosofska Dumka, (1), 70-79. https://doi.org/10.15407/fd2020.01.037
Kebuladze, V. (2015). Husserl’s «Lebenswelt» and Heidegger’s «Dasein». [In Ukrainian]. Filosofska Dumka, (5), 99-108.
Kobets, R. (2020). Existential concept of science in Heidegger’s fundamental ontology. [In Ukrainian]. Filosofska Dumka, (1), 37-51. https://doi.org/10.15407/fd2020.01.070
Skovoroda, Hr. (1973). [Dedication letter] Plutarch’s Book On Tranquillity of Mind. [In Russian]. In Hr. Skovoroda, The Complete Works in 2 vol. (Vol. 2, pp. 202). Kyiv: Naukova Dumka.
Skovoroda, Hr. (1973). Excerpta philologica. [In Latin and Ukrainian]. In Hr. Skovoroda, The Complete Works in 2 vol. (Vol. 2, pp. 422-433). Kyiv: Naukova Dumka.
Trawny, P. (2020). Denk-Zeit oder: Warum fragen „wir“ nach der Zukunft von Heideggers Denken? Heidegger-Jahrbuch, 12, 9-35.
Downloads
-
PDF (Українська)
Downloads: 383
Published
Versions
- 2021-11-30 (2)
- 2021-11-30 (1)
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
- Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).