«Pythagoreorum Opera»: специфіка і стратегія українського перекладу
DOI:
https://doi.org/10.31649/sent44.02.147Ключові слова:
піфагорійська традиція, досократики, антична філософія, філософський перекладАнотація
Автор описує концептуальні, термінологічні та стилістичні засади здійсненого ним перекладу корпусу творів піфагорійської традиції українською мовою. Основна перекладацька стратегія ґрунтується на принципі балансу між семантичною вірністю історичним значенням і адаптацією до сучасного українського академічного слововжитку. Переклад здійснено з урахуванням міждисциплінарного контексту: медичного, психологічного, естетичного, етичного, політичного. Визначальною особливістю є поєднання філологічної точності з герменевтичною інтерпретацією, що дозволяє передати не лише зміст, а й філософську логіку, стилістику та символіку піфагорійської космології, онтології, гносеології та моральної антропології.
Посилання
Al-Mubashshir. (1980). Mukhtār al-ḥikam wa-maḥāsin al-kalim. [In Arabic]. Bayrūt: al-Muʼas-sasah al-ʿArabīyah lil-Dirāsāt wa-al-Nashr.
Arzhanov, Y. (2019). Syriac Sayings of Greek Philosophers A Study in Syriac Gnomologia with Edition and Translation. Louvain: Éditions Peeters. https://doi.org/10.2307/j.ctv1q26wgv
Caiazzo, I., Macris, C., & Robert, A. (Eds.). (2022). Brill’s companion to the reception of Pythago-ras and Pythagoreanism in the Middle Ages and the Renaissance. Leiden: Brill. https://doi.org/10.1163/9789004499461
Cardini, M. (2010). Pitagorici Antichi. Testimonianze e frammenti, Testo greco a fronte. (G. Girgenti, G. Reale, Eds.). Milano: Bompiani.
Diels, H., & Kranz, W. (Eds.). (1912). Die Fragmente der Vorsokratike (Bd. 1-2). Berlin: Weidmannsche Verlagsbuchhandlung.
Huizenga, A. (2013). Moral Education for Women in the Pastoral and Pythagorean Letters. Phi-losophers of the Household. Leiden: Brill. https://doi.org/10.1163/9789004245181
Ibn Abī Uṣaybiʿa. (1882). ʿUyūn al-anbāʾ fī-ṭabaqāt al-aṭibbāʾ. [In Arabic]. ed. A. Müller, Cairo: al-Maṭbaʿah al-Wahbīyah.
Macris, C., Dorandi, T., & Brisson, L. (2021). Pythagoras redivivus: studies on the texts attributed to Pythagoras and the Pythagoreans. Baden-Baden: Academia Verlag, https://doi.org/10.5771/9783896659590
Macris, C., Dorandi, T., Brisson L. (2025). From the 'Pseudopythagorica' to the Neopythagoreans. Further Studies on the Texts Attributed to Pythagoras and the Pythagoreans. Baden-Baden: Academia Verlag.
Panych, O. (2022). Introduction. In Aristotle, Metaphysics (pp. 15-130). [In Ukrainian]. Kyiv: Tem-pora.
Thesleff, H. (1961). An Introduction to the Pythagorean Writings of the Hellenistic Period. Åbo: Åbo Akademi.
Thesleff, H. (1965). The Pythagorean Texts of the Hellenistic Period. Åbo: Åbo Akademi.
Turenko, V. E. (2025). Between the Earthly and the Heavenly: Texts of the Pythagoreans. Monograph. [In Ukrainian]. Kyiv: Duh i Litera.
##submission.downloads##
-
PDF
Завантажень PDF: 25
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, згодні з такими умовами:
- Автори зберігають авторське право і надають журналу право першої публікації.
- Автори можуть укладати окремі, додаткові договірні угоди з неексклюзивного поширення опублікованої журналом версії статті (наприклад, розмістити її в інститутському репозиторії або опублікувати її в книзі), з визнанням її первісної публікації в цьому журналі.
- Авторам дозволяється і рекомендується розміщувати їхню роботу в Інтернеті (наприклад, в інституційних сховищах або на їхньому сайті) до і під час процесу подання, бо це може привести до продуктивних обмінів, а також скорішого і ширшого цитування опублікованих робіт (див. вплив відкритого доступу).