Three concepts of Buddhist philosophy: «thought», «mind», «consciousness» (the problem of translation)
DOI:
https://doi.org/10.31649/sent40.02.030Keywords:
Buddhism, thought, mind, consciousness, citta, manas, vijñāna, emptiness, śūnyatā, ākāśaAbstract
The paper analyses the three main concepts of Buddhist philosophy of consciousness and considers the problem of their translation into Ukrainian. The author shows that it is necessary to compare the terms related to different Buddhist traditions’ (Pali, Sanskrit, Chinese and al.) in order to adequately translate them into modern languages. The analysis of a passage (II.34) from Vasubandhu’s Abhidharmakośa in various translations points out the necessity to translate a whole system of Buddhist terminology, but not the separate terms taken individually, in order to avoid the incompatibility of translated terms with each other.
The study uses the author’s original approach to the Buddhist «philosophy of emptiness». The Author interprets it in a wider sense as a union of three constituents: «emptiness of things», «emptiness of concepts» and «emptiness of consciousness». The paper demonstrates that all three terms, in their primary meaning, refer to the «thought-mind-consciousness» as substance, whose ontological substratum is «emptiness»-ākāśa. At the same time every one of these terms has a range of its own meanings and nuances which either do not overlap or even are antonymous by sense.
References
Apitan piposha lun 阿毘曇毘婆沙論. [In Chinese]. In T (vol. 28, no. 1546, pp. 1-415).
Aśvaghoṣa 馬鳴菩薩. Dasheng qi xin lun 大乘起信論. [In Chinese]. In T (vol. 32, no. 1666, pp. 575-583).
Buswell, R. E., & Lopez, D. S. (2014). The Princeton dictionary of Buddhism. Princeton and Oxford: Princeton University Press. https://doi.org/10.1515/9781400848058
Chaṭṭha Saṅgāyana CD. Vipassana Research Institute. https://tipitaka.org
Dazhu Huihai 大珠慧海. Dunwu rudao yaomen lun 頓悟入道要門論. [In Chinese]. In SDZ (vol. 63, no. 1223, pp. 18-24).
Dhammajoti, K. L. (2007). Sarvāstivāda Abhidharma. Hong Kong: The University of Hong Kong.
Dharmaśrī 法勝. Apitanxin-lun 阿毘曇心論. [In Chinese]. In T (vol. 28, no. 1550, pp. 809-833).
Emmanuel, S. M. (Ed.). (2013). A companion to Buddhist philosophy. Oxford: Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118324004
Hui-ran 慧然. Zhenzhou lin-ji hui-zhao chanshi yulu 鎭州臨濟慧照禪師語録. [In Chinese]. In T (vol. 47, no. 1985, pp. 495-506).
Johansson, R. E. A. (1965). Citta, mano, vinnana - a psychosemantic investigation. University of Ceylon Review, 23(1-2), 165-215.
La Vallée Poussin, L. de. (1988-1990). Abhidharmakośabhāṣyam of Vasubandhu (vol. 1-4) (L. M. Pruden, Transl.). Berkeley: Asian Humanities Press.
Monier-Williams, M. (2008). Sanskṛit-English dictionary: etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages. Delhi: Munshiram Manoharlal.
Nyanatiloka. (1980). Buddhist dictionary. Manual of Buddhist terms and doctrines. Kandy: Buddhist Publication Society.
Piatigorsky, A. (1984). The Buddhist philosophy of thought. London: Curzon Press.
Piatigorky, A. (2020). The Buddhist philosophy of thought. [In Russian]. Moscow: KoLibri, Azbuka-Attikus.
Rerich, Yu. N. (Ed.). (1960). Dhammapada. (V. N. Toporov, Transl.). [In Russian]. Moscow: Vostochnaya Literatura.
Rozenberg, O. O. (1991). Works on Buddhism. [In Russian]. Moscow: Nauka.
Shinsan Dainihon zokuzōkyō 卍新纂大日本續藏經. In CBETA Chinese Electronic Tripiṭaka Collection. Taipei: Chinese Buddhist Electronic Text Association. http://cbeta.org
Stepaniants M. T. (Ed.). (2011). Philosophy of Buddhism: encyclopedia. [In Russian]. Moscow: Vostochnaya literatura.
Strelkova, A. Yu. (2015). Buddhism: philosophy of emptiness. [In Ukrainian]. Kyiv: VD “Kyyevo-Mohylyans’ka akademiya”.
Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. In The SAT Daizōkyō Text Database. Tokyo: The SAT Daizōkyō Text Database Commitee. http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/
Thesaurus Literaturae Buddhicae. University of Oslo. https://www2.hf.uio.no/polyglotta/
Vasubandhu. (1980). Abhidharmakośa. Chap. I and II. (B. V. Semichov, & M. G. Briansky, Transl.). [In Russian]. Ulan-Ude: Buriat. kn. izd-vo.
Vasubandhu 尊者世親. Apidamo jushe lun 阿毘達磨倶舍論. [In Chinese]. In T (vol. 29, no. 1558, pp. 1-159).
Vasubandhu 婆薮盤豆. Apidamo jushe shilun 阿毘達磨倶舍釋論. [In Chinese]. In T (vol. 29, no. 1559, pp. 161-310).
Vasubandhu. (1998). Encyclopedia of Abhidharma (Abhidharmakośa) (Vol. 1). (E. P. Ostrovskaya, & V. I. Rudoy, Transl.). [In Russian]. Moscow: Ladomir.
Vasubandhu. (1923). L'Abhidharmakośa. Premier et deuxième chapitres. (L. de La Vallée Poussin, Trad.). [In French]. Paris: Geuthner.
Yan-shou 延壽. Zongjing lu 宗鏡録. [In Chinese]. In T (vol. 48, no. 2016, pp. 415-957).
Za ahan jing 雜阿含經. [In Chinese]. In T (vol. 2, no. 99, pp. 1-373).
Downloads
-
PDF (Українська)
Downloads: 547
Published
Versions
- 2021-08-16 (2)
- 2021-08-15 (1)
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
- Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).